Páginas

domingo, 26 de octubre de 2008

La riqueza lingüística


Acabo de regresar de las III Jornadas Provinciales de las Juventudes Socialistas de Teruel, donde he pasado un fin de semana muy agradable, disfrutado de un territorio bellísimo y de pasar ratos maravillosos con mis compañeros, sobre todo nunca olvidaré la contemplación de las estrellas y de estrellas fugaces. Espero no perderme el año que viene las nuevas jornadas, es una gran oportunidad de conocer algo más que la ciudad donde se vive.

Regreso con un pensamiento en mi cabeza, a cuenta del debate que surgió en la clausura, respecto a muchas cosas, pero una de ellas era el tema de la lengua oficial y cooficial. Como sabemos en toda España se habla castellano, pero en las regiones de Galicia, Euskadi, Cataluña, Valencia y Baleares hay lenguas distintas, y es un grave inconveniente la exigencia de dominar el idioma cooficial para acceder a una plaza de funcionario público, por ejemplo profesor o médico. ¿El dominio de la lengua cooficial es más importante que la experiencia o el conocimiento de la materia que debe ejercer? En mi opinión eso no debe ser exigible a priori, si bien es bueno, tanto por cultura como por buen desenvolvimiento aprender más lenguas que la materna. Como dijeron, sería muy bueno que en otras regiones de España se nos diera desde pequeños la posibilidad de aprender esas lenguas cooficiales en el colegio.

Y de ahí surgió mi pensamiento: ¿y si se implantara la obligación de aprender todas las lenguas cooficiales de España en todo el territorio nacional? Sería un grandioso privilegio educar a los más pequeños no ya en un bilingüismo castellano-inglés/francés, sino un multilingüismo que seguro es más beneficioso para tener una mente más capacitada para aprender otros tantos idiomas, como para poder hablar con desenvoltura esas lenguas en sus regiones. Seguramente ese conocimiento sería un paso más al internacionalismo y al fin de ese nacionalismo existente, central o periférico, basado en la diferencia respecto al otro. En mi caso, creo que he reforzado mi aspiración de en cuanto disponga de más tiempo, reforzar mi inglés, así como poder aprender italiano, gallego y catalán, y, si me esfuerzo, lanzarme al euskera.

5 comentarios:

  1. :O ¿Por qué un extremeño o murciano debe aprender gallego o catalán de forma obligatoria?

    ResponderEliminar
  2. No debería obligarse, pero sí ofertarse como algo optativo. Sería mucho más útil, y debería plantearse y dejar ya el tema de Religión o Educación para la Ciudadanía.

    ResponderEliminar
  3. Eso es un error..., la educación es ya desastrosa como para implantar todos los idiomas del estado...

    ResponderEliminar
  4. Buen comentario Bouzas, voy a reflexionar sobre ello

    Los latinos siempre sois bienvenidos.

    Un saludo

    Julio

    ResponderEliminar
  5. Por otro lado, viendo el mapa y el panorama actual de Aragón es fácil de entender el desbarajuste que actualmente estamos pasando en nuestra comunidad autónoma con la Ley de Lenguas tramitándose actualmente.

    El Estatuto de Aragón del 2007, establece que en Aragón se hablan varias lenguas pero no dice cuantas ni cuales y que una Ley de Lenguas las desarrollará y reconocerá. Viendo el mapica tuyo (¿dónde lo has encontrado?) uno se puede dar cuenta del problema, porque en Zaragoza Capital ni Dios ni Dèu parla catalán y la cooficialidad se supone que se hará por comarcas, creando dentro de una provincia (Huesca sobre todo) marcos legales y requisitos distintos de otros lugarse de la misma provincia.

    No se, es dificil llegar a soluciones justas sin caer en dogmatismos (esto es así y punto).

    Julio

    ResponderEliminar